murmele (murmele) wrote,
murmele
murmele

об авторских правах

В последние довольно много лет я читаю книги исключительно "в электронном виде", главным образом со стационарного компьютера, но также с планшета или читалки; и беру то, что читаю, главным образом на флибусте, то есть на сайте пиратском по определению, и никогда ничего не покупаю на литресе и аналогичных сайтах.

Желающие могут сделать фу. Мне же не стыдно ни капельки. Я даже заинтересовалась, почему же мне собственно не стыдно -- помимо очевидной любви к халяве, разумеется, -- и кое до чего додумалась. Возможно, в этом виновато мое счастливое советское детство. В нем были библиотеки, и они были бесплатные или за совершенно символическую цену, явно не покрывающую даже зарплату библиотекарей (тоже довольно символическую). Ни о каких авторских отчислениях речь, разумеется, не шла. Если книги покупать, то они стоили довольно дорого; но интересные книги, которые хотелось бы купить, попадались настолько редко, что и разориться было трудно, и жалеть денег перед лицом такой неожиданной удачи казалось просто неприличным. Истинные же книголюбы покупали с рук, у спекулянтов, и это уже были настоящие, серьезные деньги, толстый импортный детектив у спекулянта стоил примерно столько же, сколько в магазине стоили импортные туфли на шпильке; впрочем, сравнение некорректное, потому что в магазине импортные туфли на шпильке попадались почти так же редко, как импортные детективы, а у обувных спекулянтов... Ну и так далее, принцип понятен. Главное же, что если уж вы книгу покупали, то вы ею владели: это был престижный предмет потребления, в том числе остро модная деталь интерьера, так что было понятно, за что именно платишь. Уж точно не за контент, не за то, чтобы прочесть. Книга же в электронном виде -- это чистый контент, больше ничего. Покупая книгу, в сущности ничего не приобретаешь. Тебе нечего поставить на полку, нечем похвастаться. Ну и зачем она мне в таком случае -- купленная за деньги, насовсем? Меня вполне устроит "на почитать".

Умом я все, конечно, понимаю. Но я также понимаю, сколько стоит собственно контент в книге как полиграфическом изделии. Издательство в надежде на доход, но также заранее предполагая возможность убытка, должно вложить деньги. На эти деньги печатается тираж, сразу довольно большой, потому что чем больше тираж, тем меньше цена отдельного экземпляра. Но при этом тираж не должен быть слишком велик -- не распродастся, убытки; и слишком мал тоже не должен быть, сто штук в случае необходимости не допечатаешь, а новый тираж затевать -- см. выше. Далее логистика: весь этот тираж должен где-то храниться, быть своевременно развезен за тысячи километров по книжным магазинам, содержание магазинов в свою очередь стоит денег. В итоге на выходе получается цена 300 рублей за экземпляр, которая оплачивает все эти расходы, дает прибыль на всех этих этапах, и сколько-то из этих денег идет непосредственно автору, без которого ничего бы и не было. А теперь представим себе интернет-магазин, продающий текст этой самой книги за 150-200 рублей (соотношение обычно примерно такое). Каковы накладные расходы интернет-магазина? Никаких. Ерундовая ежегодная плата за регистрацию сайта, небольшой гонорар программисту и совсем копейки надомнику, который вручную вносит новинки. Каковы риски? Тоже никаких. И вы хотите сказать, что все деньги идут автору и именно у автора изо рта я из вырываю?.. Да ну вас, это не смешно. Интернет-магазины выступают именно как те самые спекулянты, только в отличие от них -- не предлагают ничего эксклюзивного, ничего нужного: всё (или почти всё), что я могу купить, я могу с таким же успехом взять бесплатно. Покупка превращается в акт чистой благотворительности по отношению не к автору, нет, а к продавцу. Увы, я не настолько благородна, чтобы жертвовать на благотворительность.

Поэтому я пользуюсь пиратской библиотекой. И вы знаете -- она прекрасна. Она так невозможно прекрасна, что я даже готова ей платить! Просто за то, что она есть и так замечательно, так удобно позволяет мне читать книги. В ней, по части сервиса, есть всё, что мне нужно, а главное -- нет ничего, что мне не нужно. Я могу найти нужную книгу по автору или названию, даже худо-бедно по жанру, вызвать ее на экран -- всю целиком, что удобно для контекстного поиска, четким черным шрифтом на белом фоне, без всяких красивостей, без намека на какую-либо рекламу, -- и читать. С интерактивными оглавлениями и сносками. Если я прервусь и закрою страницу -- в следующий раз она откроется на том месте, где была закрыта. И ведь понятно же, что за всем этим удобством стоит большой труд, что кто-то готовит файлы, выкладывает, сортирует, делает мне хорошо; но денег с меня не просят и не намекают и даже расчетного счета, в отличие от википедии, не указывают.

Интересно, что когда я однажды удивилась на этот счет, мне предложили вместо флибусты пользоваться другим сайтом, платным, 250 или 300 рублей в месяц. Который охрененно красиво оформлен, разукрашен плашечками, фончиками и едва ли не летающими ангелочками, обсыпан рекламой хуже фейсбука, имеет в своем каталоге аж целых пять или десять тысяч наименований (в основном самоучители щастья и руководства по продажам) и за мои деньги готов ежемесячно присылать мне обзор новинок и рекомендации, спасибо большое. Нет уж.

Короче, еще раз спасибо флибусте за наши счастливые зрелые годы.

А теперь, если кто до этого места дочитал, -- у меня вопрос. Флибуста -- очень анархическое место. Кто угодно может анонимно выложить туда что угодно, минуя не просто цензуру, но всякий издательский процесс. В том числе, например, с кучей опечаток, ошибок распознавания, да просто орфографических ошибок. С другой стороны, кто угодно, предварительно зарегистрировавшись, может взять на себя ответственность, скопировать файл, вычитать, исправить эти ошибки и залить его снова. И если речь идет именно об орфографии, то всё ясно и понятно. Но я взялась читать книгу в так называемом любительском переводе с английского, и перевод этот... неидеален, скажем так. То есть я безумно благодарна переводчику за то, что он в принципе заморочился и я могу это прочесть хотя бы в таком корявом виде, но будем честны: вид таки коряв. Она увидела фонари горящими, в то время как она вела ее машину к ее дому, в таком вот духе. И я никак не могу решить, прилично ли -- не зная английского, не имея оригинала, основываясь только на том, что есть, -- взять эти тексты и переписать их сколько-нибудь человеческим языком. Просто чтобы кому-нибудь, кто захочет прочесть их потом, стало удобнее и приятнее.

Если бы там был указан ник или адрес переводчика, задача была бы более понятна: предложить человеку помощь и, возможно, обидеть его и/или нарваться на грубый отказ. Но их нету, значит, решение полностью на мне. А я никак не могу решить. Третью книгу (из девяти) дочитываю, а решить не могу...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 220 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →