murmele (murmele) wrote,
murmele
murmele

о макаронных монстрах

Несколько дней назад, страдая головной болью и пытаясь заснуть, внезапно поймала себя на том, что кручу в голове следующую конструкцию:

Работа не волк = Work is not walk

Изумилась нечеловечески: все-таки где я, а где английский язык. Так изумилась, что совершенно проснулась, встала и выпила кофе, после чего как раз немедленно и заснула до утра, хотя там до утра оставалось-то всего ничего. Потом несколько дней боялась погуглить: неужели такую простую и красивую штуку еще никто не придумал?.. Придумали конечно -- но не так просто и не так красиво.

Но по-настоящему смешно было бы, конечно, если бы где-нибудь обнаружилась эдакая Задорная этимология, утверждающая, что русская пословица В САМОМ ДЕЛЕ имеет именно такое происхождение...

P.S. Чисто на всякий случай. Макарони́зм (итал. macaronismo, от блюда макароны, воспринимавшегося как грубая крестьянская пища, ср. названия вроде «кухонная латынь») — использование слов и словосочетаний различных языков в тексте. (Википедия)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments