murmele (murmele) wrote,
murmele
murmele

о светских беседах

1.

Не было скамейки и луны,
Не было цветов и соловьиной трели.
Не были друг в друга влюблены
Счетовод Петров и дочь кассира Нелли.
Он сказал: "Я кончил свой доклад",
А она ответила: "Прекрасно".
А потом пошли они назад,
Оттого что стало всё им ясно.

(с) Советский сатирик В. Ардов (кажется), 20-е годы (кажется), цит. по памяти.

2.

— Дело выглядит так, словно мы стараемся перещеголять друг друга своими трагедиями, — попытался улыбнуться Джек.
— Это типично для двух больных депрессией. Моему психотерапевту такой разговор пришелся бы по душе.
— Конечно, то, что я вам рассказал, предназначается только для ваших ушей, — произнес Джек.
— Этого вы могли не говорить, — упрекнула его Тереза. — Я могу попросить вас о том же. Я никому не рассказывала свою историю, кроме психотерапевта.
— И я никому не рассказывал свою, — признался Джек, — даже психотерапевту.
Излив друг другу души и почувствовав от этого невероятное облегчение, Тереза и Джек заговорили о более приятных вещах.

(с) Робин Кук "Зараза" (давешний медицинский триллер), 1995.

--------------------

Хотелось бы мне искренне считать себя человеком, предпочитающим тип отношений под номером один. Но увы, увы.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments